엔슬림 일상

조선 후기에 한문으로 기록된 짤막한 이야기들 : 야담

엔슬림 2022. 3. 4. 13:47

 

야담이란 중국이나 일본에는

존재하지 않은

한국식 한자어라고 한다.

 

자료 조사 해본 결과,

민간전승을 거친 데다

그 골격을 유지하기에

모두 설화로 규정하는 견해도

있는가 하면, 그 안에

전설과 민담, 소화, 일화, 야사 등

설화적인 작품들이 있기도 하고

소설에 가까운 것도 있어서

복합적인 것으로

봐야 한다는 주장도 있다.

 

조선 후기에

한문으로 기록된 짤막한 길이의

잡다한 이야기들의 총칭이라고 하는데

그 연원과 변천을 살펴보면,

단순하게 설명하기 어렵다.

 

그 이유는 실사에

치중한 면이 많아서인지

설화와는 구별된다는 점을

인정하고 있으나,

설화의 발생 및 전개과정을

야담의 과정과 동일시하여

서술할 수 없기 때문이다.

 

 

 

 

<<야담>>이라는 명칭을 제목에 붙인

최초의 책은 17세기

유몽인의 어우야담이라고 한다.

 

그 내용을 보면 서사뿐만 아니라

단편적인 지식이나

관심사까지도 포괄하고 있다고 하는데,

초기에는 야담이란 용어가

상당히 넓은 뜻을 담은 말로

쓰였다는 걸 알 수 있다.

 

조선시대 말엽에는

산문문학 발달 추세에 힘입어서

일부는 한문단편이라는

용어를 써도 될 만큼

소설화의 경향을 띠기도 하였다고.

 

그러니까 단순한 견문에 그치지 않고

거기에 개인작가의

창작적 요소가 덧붙여졌을 때,

이제까지 민중 속에서만

전승되던 설화에 지나지 않던

성질이 마침내 문학으로까지

변모될 수 있었다는 것.

 

대표적인 책들을 살펴 보면,

앞서 언급한 유몽인의 <어우야담>

이상우의 <천예록>

신돈복의 <학산한언> 등등이 있다.